Quiénes somos

TextMaster, creado en 2011, es un servicio de traducción profesional líder completamente disponible en línea. Gracias a la combinación de su tecnología avanzada y su red de traductores expertos en más de 50 idiomas, TextMaster está reinventando la forma en que las empresas abordan sus proyectos de traducción y localización.

El equipo de TextMaster no ha dejado de crecer con los años. Su equipo de gestores de proyecto internacionales cuenta principalmente con profesionales que tienen experiencia en el ámbito de la traducción y la redacción.

El poder de una red de expertos

Nuestro éxito se debe en gran parte a la estrecha y mutuamente beneficiosa colaboración con nuestros autores. Siempre hemos mantenido la misma filosofía de combinar el trabajo de los mejores profesionales del sector con el uso de herramientas punteras con el objetivo de poder ofrecer una solución de llave en mano online de manera ininterrumpida.

TextMaster hace todo lo posible por facilitar el trabajo de los autores: desarrollar tecnología sofisticada, seleccionar autores, atraer nuevos clientes, gestionar los pagos y la facturación y encargarnos del soporte al cliente. Todo esto porque los autores se encuentran en el centro de nuestro negocio y son la piedra angular de la satisfacción de nuestros clientes.

Los gestores de proyecto

Estamos aquí para ayudarle

carole

Carole

Talent & Quality Manager

Soy licenciada en traducción y, con 8 años de experiencia profesional, decidí unirme a TextMaster como gestora de talento y calidad.
Las palabras a las que me ciño son: mejorar los procesos, encontrar soluciones y ser transparente.

camille

Camille

Talent Marketing Manager

Después de varias experiencias como traductora y gestora de proyecto, conseguí abrirme camino y llegar al servicio de Marketing de TextMaster.
¡Mi objetivo consiste en animar a nuestra comunidad de redactores y traductores freelance!

Lamis

Lamis

Computational Linguist & Localization Project Manager

¿Palabras como postedición, segmentación, creación de glosario y memoria de traducción le asustan?
Estaré encantada de encargarme de ello para que su trabajo en TextMaster sea lo más fluido posible.

Elodie

Elodie

Support Manager

Después de trabajar en la oficina de relaciones internacionales de una universidad parisina, me he unido al equipo de TextMaster. Desarrollo mi actividad en la sombra como soporte de la plataforma para escuchar sus sugerencias, preguntas ¡o palabras de ánimo!

¿Quiere formar parte de nuestra red?