Internet no tiene fronteras, ¿por qué debería tenerlas su videojuego? Llegar a un público internacional es fundamental para aumentar la popularidad de su juego y de su negocio. En este campo, la experiencia del usuario es crucial: un juego totalmente localizado permitirá a los jugadores disfrutar de una experiencia fluida y divertida.
Sabemos que el proceso de desarrollo varía según los distintos editores de videojuegos, y por eso ofrecemos un amplio abanico de herramientas de traducción y localización de videojuegos que se adaptarán a sus necesidades. La amplia experiencia de nuestros traductores, cuidadosamente seleccionados y especializados en la localización de videojuegos, combinada con una avanzada tecnología, le garantizará que su juego se traducirá de forma precisa y dentro de plazo.

Sólidas herramientas de traducción

Tenemos un completo paquete de herramientas de localización y traducción para hacer multilingüe su juego: una plataforma online, una API y una integración con plataformas de localización especializadas como Tranisfex, PhraseApp, Lingohub y Localize. Estas herramientas son fáciles de utilizar para los desarrolladores e incluyen un amplio abanico de funciones personalizables.

Plataforma de traducción online

Hemos trabajado exhaustivamente para crear una plataforma de traducción sólida capaz de aceptar numerosos tipos de archivo. La plataforma le proporcionará un acceso directo al proyecto de localización de su videojuego, al contar automáticamente las palabras, procesar las etiquetas HTML y usar una memoria de traducción en línea para aumentar la productividad del equipo de traducción.

API de traducción

Nuestra potente API permite integrar directamente nuestros servicios de traducción en su sistema. Eso le dará un control total de la localización de sus videojuegos, ya que podrá elegir las funciones de traducción que desea usar.

Integración de la localización

Nos hemos asociado con varias plataformas de localización en la nube para que pueda tener todos sus recursos en un solo lugar: desarrolladores, gestor de proyectos y traductores.

Solicite un presupuesto

Nuestras funciones de traducción adicionales

La localización de videojuegos puede ser una ardua labor, desde la integración técnica al control de la calidad. Lo tuvimos en cuenta al desarrollar nuestros servicios de traducción y, así, creamos un proceso más ágil.

Garantía de calidad

Nuestra red de traductores cualificados se somete a una cuidadosa selección para asegurarnos de que tengan la experiencia necesaria en localización de videojuegos. Tras este riguroso proceso de selección, un equipo interno de gestores de proyectos supervisa su trabajo para garantizar que se cumplan los requisitos de calidad más exigentes. Nuestros clientes puntúan al traductor después de cada proyecto, y así podemos tener una visión exacta de la calidad del trabajo de nuestros traductores. De este modo, hemos podido alcanzar sistemáticamente un índice de satisfacción del cliente del 98%. Obtenga más información sobre nuestra garantía de calidad aquí.

Memoria de traducción

La traducción y localización de videojuegos suele incluir un gran volumen de texto similar. Nuestra opción de memoria de traducción permite encontrar estas similaridades y proponer las traducciones existentes al traductor para aumentar su productividad. También así se reduce el volumen de palabras, lo cual se traduce en un considerable ahorro.

Comunicación continua

En TextMaster, la tecnología va de la mano con la interacción humana. Ya sea a través de nuestra plataforma de traducción online, nuestra API o nuestras integraciones de localización, siempre podrá comunicarse directamente con su traductor. Así podrá aclararle posibles ambigüedades o incluso solicitarle revisiones.

Solicite un presupuesto

REDACCIÓN PROFESIONAL DE SITIOS WEB

Puede que su videojuego ya esté terminado, pero, ¿qué pasa con sus materiales de marketing? Nuestros excelentes redactores están aquí para ayudarle a redactar sus descripciones de productos y otras comunicaciones.

Contactenos

CORRECCIÓN DE LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS

Tanto si tiene que localizar su sitio web para adaptarlo a una región concreta, como si simplemente desea comprobar que su juego no tenga errores ortográficos o gramaticales, nuestros correctores están dispuestos a ayudarle 24 horas al día, 7 días a la semana.

Contactenos

¿Tiene un proyecto?