Cómo Camping-and-Co tradujo cientos de miles de palabras en menos de 4 meses

¿Quiénes son Camping-and-Co?

La empresa es el principal sitio web de paquetes vacacionales al aire libre y en campings de nivel estándar y superior. En Camping-and-Co los usuarios podrán encontrar más de 700 campings de Francia, España, Croacia o Italia, entre muchos otros lugares. Desde casas móviles hasta chalets, cabañas y parcelas de camping, Camping-and-Co cuenta con una gran variedad de alquileres para elegir.

¿Cuáles eran sus objetivos?

Nos encontrábamos en plena expansión internacional y estábamos introduciéndonos en 5 nuevos mercados (Reino Unido, Alemania, Países Bajos, Italia y España). Necesitábamos crear un contenido SEO de alta calidad para lanzar las versiones internacionales de nuestros sitios web.

¿Por qué optaron por TextMaster?

Comparamos varias agencias de traducción, entre las que se encontraba TextMaster. También hablamos con otros minoristas online y muchos de ellos nos recomendaron TextMaster.
Las pruebas iniciales tuvieron unos resultados muy prometedores, así que decidimos enviar todos nuestros contenidos a TextMaster para traducirlos a 5 idiomas.

¿Cómo trabajan con TextMaster?

•   Traducción de contenidos SEO del campo de viajes/turismo (descripciones de alquileres, descripciones de campings, estructura semántica del sitio web, contratos)
•   Uso de la plataforma para gestionar proyectos de gran volumen (varios cientos de miles de palabras)
•   Gestores de proyectos de TextMaster
•   Encontrar y gestionar un equipo de traductores preferidos

¿Cuáles fueron los resultados?

Comprobaremos el impacto cuando se inicie la actividad del sitio web (nuestro sector es muy estacional), pero tenemos varios objetivos en mente:
•   Posicionarnos bien en los buscadores de países extranjeros
•   Proporcionar una buena experiencia de usuario a nuestros clientes, al ofrecerles información en su lengua materna
Hasta ahora, los resultados que hemos visto con TextMaster han sido muy prometedores en cuando a la rapidez y a la calidad de la traducción: pudimos recibir traducido para cada país nuestro catálogo de productos de 700 descripciones de campings en un plazo de tan solo 4 meses.

¿Cuáles fueron las ventajas de trabajar con TextMaster?

•   Buena calidad y buen precio: las tarifas son muy competitivas en comparación con las agencias de traducción tradicionales
•   Una plataforma clara e intuitiva
•   Disponibilidad y reactividad del equipo de ventas y del gestor del proyecto (que nos guió paso a paso durante todo el proceso)
•   Capacidad: cientos de miles de palabras en tan solo 4 meses

También le puede interesar...

«Nos decantamos por TextMaster por su profesionalidad y su tecnología. La integración API nos permitió ganar una cantidad de tiempo significativa».

Julie Sourdois

Gestora de proyectos

Leer más

«Uno de los mejores aspectos es la plataforma, práctica e intuitiva. Es sencillamente genial».

Caroline Morieux

Gestora de proyectos y directora de la E-store

Leer más

¿Le gustaría empezar?