Traduzca su contenido directamente en Transifex gracias a la integración de TexMaster.
TextMaster permite traducir una gran variedad de tipos de formato, desde documentos convencionales hasta archivos web y de aplicaciones móviles.
Nuestra integración con otros proveedores también le permite solicitar una traducción directamente desde su propia interfaz. No dude en ponerse en contacto con nosotros para resolver cualquier duda sobre un tipo de archivo en particular.
Traducción de documentos
No importa si necesita traducir un único documento Word o un folleto corporativo completo en Adobe InDesign. Simplemente envíenos su pedido y lo recibirá traducido en el mismo formato de archivo en que lo envió. Nuestro avanzado sistema de recuento de palabras calcula automáticamente el número de palabras de su documento en la mayoría de formatos de archivo. Alternativamente, puede introducir manualmente el número de palabras para formatos complejos (como un documento PDF escaneado). Siempre le entregamos las traducciones en el mismo formato que nos envíe.
Traducimos los siguientes tipos de documentos
Archivos de Microsoft Office
.xls
.xlsx
.ppt
.pptx
.doc
.docx
Archivos de Open Office
.odt
Archivos de texto
.csv
.txt
.rtf
Archivos de Adobe
.idml*
*únicamente previo consentimiento de un gestor de proyectos
Traducción de software y aplicaciones móviles
Un estudio reciente señala que la localización del software, los complementos y las aplicaciones de una empresa puede incrementar las descargas en un 128 % y aumentar los ingresos en un 26 %. La localización del software es también una de las estrategias más importantes para acceder con éxito a los nuevos mercados y adaptar el contenido a los usuarios locales. TextMaster le facilita la traducción de todos sus archivos web y móviles, tengan el formato que tengan.
Formatos de archivo admitidos
.string
.po
.yml
.yaml
.xlif
.xliff
.xml
.txt
.srt
.html
Traducción de sitios web
La traducción de un sitio web puede llegar a ser un proceso manual y tedioso. TextMaster dispone de API y plugins propios y admite una amplia variedad de formatos de archivo para que pueda traducir su sitio web en unos pocos clics. También aceptamos formatos de archivo web estándar (.xml, .html, .htm) que «limpiamos» posteriormente para que el autor no vea el código, únicamente el texto que debe traducir. En todos los casos, nuestros autores tienen amplia experiencia de trabajo con archivos web y saben cómo evitar cambiar el código fuente.
También colaboramos con diversos proveedores de soluciones de localización para poder ofrecer una gran variedad de integraciones de traducción.
Traducción con WPML
Envíe y reciba su traducción directamente a través de WordPress gracias a nuestra integración con WPML.
Traducción en PhraseApp
Localice todo su contenido a través de PhraseApp gracias a nuestra integración de servicios de traducción.
Nuestros clientes lo explican mejor
JEAN-MICHEL MAURER Director de ecommerce
«Gracias a TextMaster, pudimos recibir nuestro catálogo de descripciones de 700 campings traducido para cada país en tan solo 4 meses».
JULIE SOURDOIS Gestora de proyectos
«Nos decantamos por TextMaster por su profesionalidad y su tecnología. La integración API nos permitió ganar una cantidad de tiempo significativa».
CAROLINE MORIEUX Gestora de proyectos y directora de la E-store
«Uno de los mejores aspectos es la plataforma, práctica e intuitiva. Es sencillamente genial».
Póngase en contacto con el equipo de ventas