TextMaster permite traducir una gran variedad de tipos de formato, desde documentos convencionales hasta archivos web y de aplicaciones móviles.
Nuestra integración con otros proveedores también le permite solicitar una traducción directamente desde su propia interfaz. No dude en ponerse en contacto con nosotros para resolver cualquier duda sobre un tipo de archivo en particular.

Traducción de documentos

No importa si necesita traducir un único documento Word o un folleto corporativo completo en Adobe InDesign. Simplemente envíenos su pedido y lo recibirá traducido en el mismo formato de archivo en que lo envió. Nuestro avanzado sistema de recuento de palabras calcula automáticamente el número de palabras de su documento en la mayoría de formatos de archivo. Alternativamente, puede introducir manualmente el número de palabras para formatos complejos (como un documento PDF escaneado). Siempre le entregamos las traducciones en el mismo formato que nos envíe.

Traducimos los siguientes tipos de documentos

Archivos de Microsoft Office


.xls
.xlsx
.ppt
.pptx
.doc
.docx
.dot
.dotm
.dotx

Archivos de Open Office


.odt
.ott
.ods
.ots
.odg
.otg
.odp
.otp

Archivos de texto


.csv
.qxp
.txt
.vsd
.epub
.rtf

Archivos de Adobe


.indd
.idml
.psd
.ai

Traducción de software y aplicaciones móviles

Un estudio reciente señala que la localización del software, los complementos y las aplicaciones de una empresa puede incrementar las descargas en un 128 % y aumentar los ingresos en un 26 %. La localización del software es también una de las estrategias más importantes para acceder con éxito a los nuevos mercados y adaptar el contenido a los usuarios locales. TextMaster le facilita la traducción de todos sus archivos web y móviles, tengan el formato que tengan.

Formatos de archivo admitidos

.string
.po
.pot
.yml
.yaml
.xml
.xlif
.xliff
.xml
.txt
.ini
.plist
.ocr
.caf
.srt
.htm
.html

Traducción de sitios web

La traducción de un sitio web puede llegar a ser un proceso manual y tedioso. TextMaster dispone de API y plugins propios y admite una amplia variedad de formatos de archivo para que pueda traducir su sitio web en unos pocos clics. También aceptamos formatos de archivo web estándar (.xml, .html, .htm) que “limpiamos” posteriormente para que el autor no vea el código, únicamente el texto que debe traducir. En todos los casos, nuestros autores tienen amplia experiencia de trabajo con archivos web y saben cómo evitar cambiar el código fuente.

También colaboramos con diversos proveedores de soluciones de localización para poder ofrecer una gran variedad de integraciones de traducción.

Traducción en Transifex

Traduzca su contenido directamente en Transifex gracias a la integración de TexMaster.

Traducción con WPML

Envíe y reciba su traducción directamente a través de WordPress gracias a nuestra integración con WPML.

Traducción en PhraseApp

Localice todo su contenido a través de PhraseApp gracias a nuestra integración de servicios de traducción.

Nuestros clientes lo explican mejor

logo-camping

“Gracias a TextMaster, pudimos recibir nuestro catálogo de descripciones de 700 campings traducido para cada país en tan solo 4 meses”.

Jean-Michel Maurer

Director de ecommerce

Leer más

“Nos decantamos por TextMaster por su profesionalidad y su tecnología. La integración API nos permitió ganar una cantidad de tiempo significativa”.

Julie Sourdois

Gestora de proyectos

Leer más

“Uno de los mejores aspectos es la plataforma, práctica e intuitiva. Es sencillamente genial”.

Caroline Morieux

Gestora de proyectos y directora de la E-store

Leer más

Póngase en contacto con el equipo de ventas